【朗報】英数字の前後に半角スペースを入れる文化が浸透してきつつある

分析画面の写真に「Column 半角と全角を隔つ者」のテキストを重ねたアイキャッチ画像

当ブログでは、英数字の前後に必ず半角スペースを入れています

例えばこんな感じ。「当ブログの名前は taheiNNotes です。(当ブログの名前はtaheiNNotesです。)」

日本において、この表記ルールは一般的ではないと思われるかもしれません。

しかし、徐々に半角スペースの挿入を採用する事例が増えてきていることをご存知でしょうか。

目次

そもそもなぜ、英数字の前後に半角スペースを入れるのか

私は、日本マイクロソフトの表記ルールからこの習慣を取り入れました

ルールの詳細は Microsoft が開示している「スタイルガイド」から確認ができます。

4.1.11 Symbols & spaces

~~~~~~
Spaces
Between characters, a space should be inserted as follows.

  1. Between full-width and half-width characters
    In principle, insert a half-width space.

(全角文字と半角文字の間
1. 原則として、半角スペースを挿入してください。
)

———

When you use Word, …  | Word△を使用するときは、… | Word を使用するときは、…
Chapter 3 | 第△3△章 | 第 3 章
Shift | Shift △キー | Shift キー

あわせて読みたい
Microsoft Localization Style Guides - Globalization Download Microsoft Style Guides for guidance on Microsoft's language and style conventions.

本当は上記以外にも細かいルールがたくさんありますが、本記事では割愛します。

このルールに従う理由は単純で、私にとって読みやすい、見やすいと思うからですね。

全角 (日本語) と半角 (英数字) では、画面の占有面積や密度が変わります。

これらが文章の中に混ざると、詰まって見えたり、逆に間が空いて見えがちです。

そこで、英数字の前後にスペースを挟むことで、境目が明確となり、「ここからが英数字ですよ」と認識がしやすくなります。

例として、同じ文を並べてみましょう。

半角スペース: あり
MacBook Pro は Apple から発売されているラップトップで、Apple シリコンが搭載されています。

半角スペース: なし
MacBook ProはAppleから発売されているラップトップで、Appleシリコンが搭載されています。

好みもありますが、少なくとも私は『あり』の方が断然読みやすい。

よって、開設から 10 年以上経過している当ブログでも、実は開設当初からこの表記ルールを継続してきました。

Google や Adobe も半角スペースを使い始めた!

ここ数年で、Google や Adobe の公式日本語ページでも、英数字の前後に半角スペースを挿入する表記を見かけることが増えました。

サンプル 1: Google
パソコン版ドライブをインストールする

Google ドライブのヘルプページ。「パソコン版ドライブ」「Google ドキュメント」など、英数字の前後に半角スペースが挿入されている箇所を白色で強調表示している
白色部分に半角スペースが挿入されている

サンプル 2: Adobe
Photoshop デスクトップヘルプ

Adobe Photoshop ヘルプのトップページ。「Photoshop ヘルプ」「AI モデルを選択」など、英数字の前後に半角スペースが挿入されている箇所を白色で強調表示している
白色部分に半角スペースが挿入されている

ただし、同じページの中であっても、「入っている箇所/入っていない箇所」が混在していることも。

同じ Photoshop ヘルプの別セクション。チュートリアル一覧では英数字の前後に半角スペースが入っておらず、同一ページ内で表記が混在していることを示している
「Photoshop デスクトップヘルプ」ページ内で下にスクロールすると、半角スペースのないテキストが見つかる

表記揺れは、元祖とも呼ぶべき Microsoft においても確認することができます。

例えば記事執筆時点では、TOP ページ にすら表記揺れがありました。

サンプル 3: Microsoft
Microsoft – AI、クラウド、生産性向上、コンピューティング、ゲーム、アプリ

Microsoft 公式サイトのトップページに「ここだけスペースなし」と赤字で注釈を入れたスクリーンショット。「Microsoft 365」のテキストのみ英数字の後に半角スペースがないことを指摘している
Microsoft 365 のテキストのみ、英数字の後に半角スペースがない

やや本題からずれますが、日本マイクロソフトは半角スペースだけでなく、「かっこ」の使い方すらバラバラだったりします。

サンプル 4: 日本マイクロソフト
日本マイクロソフトについて

日本マイクロソフトの「日本マイクロソフトについて」ページに赤字で注釈を入れたスクリーンショット。見出しの全角カッコと本文の半角カッコが混在していることを「こっちは全角」「こっちは半角」と指摘している

閑話休題。

結局これらが、英数字の前後に半角スペースを挿入する文化が、まだ根付いていないことの証左なのかもしれません。

彼らの Web ページ制作担当者が、校正の中で見落とししているわけですからね。

きっとこの表記ルールに不慣れで、気が付きづらいのでしょう。知らんけど。

半角スペース挿入をよしとしない考えもある

半角スペースの活用が広がりを見せる一方で、それをよしとしない機関も存在します。

一般社団法人 日本翻訳連盟が、その代表格です。

彼らのスタイルガイド の中で、「半角文字と全角文字の間に半角スペースを入れない。」と明確に定められているのです。

2.3.1.1 全角文字と半角文字の間
原則として、全角文字と半角文字の間にスペースを入れません。
○ JTF標準/×JTF 標準

日本翻訳連盟
スタイルガイド|JTF 日本翻訳連盟 | 日本翻訳連盟 実務翻訳の業界団体である 日本翻訳連盟(JTF)。日本翻訳ジャーナルの発行、JTFほんやく検定、翻訳セミナー(東京・大阪)、翻訳祭、業界調査研究を実施。

また、Microsoft や Google などに肩を並べる Big Tech である Apple の公式 Web サイト も、半角スペースは使われていません。

Apple(日本)
Apple 革新に満ちたAppleの世界へようこそ。AppleのウェブサイトではiPhoneからiPad、Apple Watch、Mac、Apple TVまで、すべての製品の購入ができます。アクセサリやエンターテイ...

ただし、Apple はその辺りのルールについて、実はガバガバ。

例えば macOS の UI では、英数字の前後に半角スペースが挿入されていることもあります。

macOS の「一般」設定画面。「AirDrop と Handoff」「AppleCare と保証」など、英数字の前後に半角スペースが挿入されている UI 表記の例
macOS「システム設定」のスクリーンショット

半角スペースの挿入がデフォルトの世の中になってほしい

私がいつから英数字の前後に半角スペースを挿入するようになったのか。

正直なところ、もう覚えていません。

当ブログの歴史から少なくとも 10 年以上前からではあるようですが。

1 つ確かなことは、私にとって「スペースあり」のほうが読みやすいということ。

共感してくださった皆さんも、ぜひ Big Tech 企業の流れを汲んで、半角スペースを活用するタイピング生活を始めていただけると嬉しいです。

コラム: 半角スペースの入力って面倒くさくない?

スマートフォンだと、バチクソ面倒くさいです。正直に言って。
なので、スマホで入力するカジュアルなチャットなどでは、私も半角スペースを入れないことがしばしばあります。

一方で PC なら、慣れるとほぼ無意識で入力可能。
面倒くさいと思うことなど皆無で、むしろ「読みやすくなったぜ~」と、その都度気持ちがよくなります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次